Ilveksen nykytilanne

Vs: Ilveksen nykytilanne

ILVES MURISEE VIELÄ !
 
Vs: Ilveksen nykytilanne

Tuleeko tänään sitä lisäinfoa?
 
Vs: Ilveksen nykytilanne

HeGe41 sanoi:
Ei tempaukseen / tifoon mitään hyvää iskulausetta olis heittää? Voittajalle palkinto.

Muutos. Nyt!

Muutos. Nyt! On oikein hyvä ja antaa selvän signaalin, siis ei toivota vaan pyydetään/vaaditaan.
 
Vs: Ilveksen nykytilanne

Maalilaulua mukaillen: WE ARE THE ILVES.

"The" on tavallaan todella hölmö tuossa yhteydessä, mutta yhdistää kuitenkin tekstin kiinteästi Ilvekseen, koska maalilaulu tunnistetaan pitkän historian takia suhteellisen hyvin. Samalla "the" alleviivaa sitä, että on vain yksi todellinen Ilves. Voihan tuon kyllä poiskin pudottaa. Ja Ilves-sanan sijaan tifossa voisi olla logo.
 
Vs: Ilveksen nykytilanne

Ison Arskan kuolemattomaksi tekemää lausahdusta jalostaen:

We'll be back after deal.
 
Vs: Ilveksen nykytilanne

"Manngard sinä lähdit pois minä katselin parvekkeelta loittonevaa selkääsi kiersin vesi lammikot mutta en enää murehdi tätä eroa"
 
Vs: Ilveksen nykytilanne

Jos kaikilla olisi munaa ja älyä boikotoida tätä Ilveksen raiskaamista niin viesti voisi olla yksinkertainen.

Esimerkiksi

"Sinä tai me."
"Toinen jää: Sinä tai me."
 
Vs: Ilveksen nykytilanne

Hassisen Koneen sinänsä jo aiheeseen sopivasta Rappiolla-biisistä tuli mieleen tuo

"Anna meidän olla",
jonka nyt voi tulkita sitten menotoivotukseksi jollekin yksittäiselle tyypille h..n kuuseen mutta kauniimmin tulkitsisin sen lupauksen pitämisestä eli siitä, että paikalle tulleet voisivat olla hallissa jatkossakin (eli kun kaupat saadaan onnistuneesti maaliin)...

...joskin sitä voisi myös jalostaa muotoon

"Anna meidän tulla",
josta löytyy niin raamatullista ulottuvuutta ("sallikaa lasten...), yllämainitut tulkinnat ("tehkää kaupat ja päästäkää meidät halliin") ja toki vähän pervompikin - eli se mitä kuvaannollisesti tapahtuu joillain hc-kannattajilla jos/kun Vincent oikeasti väistyy. :)

Yksinkertainen , helppotulkintainen ja positiivinen olisi tuo "Muutos
on mahdollisuus".
Olkoonkin että usein Ipassa ollut aiemmin huonompaan..! :-)
 
Vs: Ilveksen nykytilanne

Mielestäni viestin pitäisi olla Englanniksi, koska tällöin se olisi selkeämmin osoitettu itse Vinnielle.

"Last Chance"

"Final Chance"

"You or Us" ehkä hieman "radikaali" mutta sinänsä alkaa olemaan paikkaansa pitävä.

"Time for Change"

"We want Change"

"United Ilves for Change"

Tai sitten hieman kannustavampi

"You can do it Vinnie!"
 
Vs: Ilveksen nykytilanne

Saako joku ujutettua DJlle soveltuvaa musiikkia tuohon tifon paljastamisen tueksi?
Ehdottaisin edellisen mestaruuden ajoilta Twisted Sisterin Viinat kotona keitin -kappaletta englanniksi käännettynä.

Tifossa voisi myös seisoa, että 'you go now!!!
 
Vs: Ilveksen nykytilanne

We, Power and Ilves!
 
Vs: Ilveksen nykytilanne

"The Chance to Change"

Edit. Lisätty "The" alleviivaamaan sitä, että nyt on viimeinen todellinen mahdollisuus muuttua.
 
Vs: Ilveksen nykytilanne

Ja Hege muuten twiittasi että huhuja ilmassa, että maali olisi lähellä muutoksen suhteen :)
 
Vs: Ilveksen nykytilanne

Baloun sanoi:
Ja Hege muuten twiittasi että huhuja ilmassa, että maali olisi lähellä muutoksen suhteen :)

Tässä vielä Hegen twiitit:
"Positiivisia huhuja: maali roikkuu ilmassa. #Ilves #UusiIlves"

"@lake791 Eihän roikkuva maalikaan tulostaululla näy ;)"

Twiiteistä voitaneen päätellä, ettei uusi mahdollinen omistajaporukka oli ainakaan mikään kusituspoppoo, mitä tässä olen ainakin itse vähän pelännyt. (lue: Jouni Jääskeläinen, Eric Manngard tms..)
 
Takaisin
Ylös