Toutain
Tähtipelaaja
- Viestejä
- 12 811
Kun nyt siis joku vestito ilmestynyt peleihin niin minulle ihan uutena piti ihan googlettaa.
AI-yhteenveto
"Vestito" on italiaa ja tarkoittaa
mekkoa tai pukua (vaatekappaletta). Se voi viitata myös puettuun henkilöön (partisiipin perfekti verbistä vestire). Termiä käytetään usein naisten vaatteista. Turkussa toimii myös ompelimo nimeltä Vestito.
Keskeiset merkitykset:
Kuvahaulla Vestito antaa naisten mekkokuvia.
- Puku/Mekko: Yleistermi vaatteelle, erityisesti naisten kokovartalomekolle.
Onko meille siis fanitoimintaan ilmestynyt joku varhaisteinien tytykerho?
T: Mistään mitään tietämätön vanhus![]()
Nää ”Kysyin tekoälyltä” -viestit aiheuttavat kyllä aina niin voimakasta myötähäpeää. Miksi ihmiset ylpeilevät tiedonhakutaitojensa puutteella?
No ainakin jos kysyy tekoälyltä, niin kannattaisi sitten kysyä siitä kannattajaryhmän koko nimestä, eikä palstoille nyt leviytyneestä vain etuosan kattavasta lyhenteestä. Eli tekoälyilyyn vestito di nero, niin pääsee pidemmälle