Kieliammattilaisena en malta olla spekuloimatta tuolla oudon kiehtovalla nimellä Czuczman. Nimi voisi olla alunperin tšekiksi Čučman, joka sitten olisi translitteroitu englanniksi muotoon Czuczman, samoin kuin maan tšekinkielinen nimi Česko on englanniksi Czechia. Eli tuo č joka äännetään suurin piirtein t ja suhuässä peräkkäin, on englanniksi cz. Sitten tuo u saattaa ääntyä Englannissa myös öön tapaisena kuten sanassa fur. Tästä pääsisimme siis ääntämismuotoon tšöötšmän, mutta sitä en ymmärrä, että mistä tuohon hänen itsensä ja myös klippien kommentaattoreiden lausumana tulee vielä r-äänne, niin että se todellakin kuulostaa kuin se olisi Churchman.