Tammelan stadion

harkkapilli

Luottopelaaja
Viestejä
2 133
Toisin kuin suomen sana "jalkapallo", tarkoittaa englannin kielen sana "football" tarkalleen ottaen kaikkia jalkapallon sukulaislajeja. Soccer, lyhenne sanasta "association football", on tarkempi sana, joka voi tarkoittaa vain ja ainoastaan jalkapalloa. On muuten Brittien saarilta peräisin oleva sana ja käytössä myös esim. Irlannissa, missä rugby on jalkapalloa suositumpaa.
Tuo on toki sanan alkuperä, mutta ei se nyt ihan noinkaan ole. Kun meillä ei ole mitään merittävää historiaa rugbysta, aussifutiksesta tai jenkkifutiksesta, niin soccer-sanan valinta asemoi meidät virheellisesti amerikkalaiseen kainalomunaleiriin, kun ollaan kuitenkin varsin vahvasti ainoaa oikeaa jalkapalloa pelaava maa. Futis on Suomen ylivoimaisesti suosituin laji harrastajamäärillä mitattuna.

Hyvä opaste on mahdollisimman yksiselitteinen ja helppolukuinen. Soccer stadiumista herneen nenään vetäminen on pelkkää öyhötystä vailla rationaalisia argumentteja.
Tammela Stadium olisi varmasti myös riittänyt, kun suomeksikaan nimen yhteydessä ei ole eritelty lajia. Jalkapallon kuvakin riittänee ohjaamaan englantilaiset puistoihin paskojat perille.
 

IhanJuniori

Junioripelaaja
Viestejä
17 125
Toisin kuin suomen sana "jalkapallo", tarkoittaa englannin kielen sana "football" tarkalleen ottaen kaikkia jalkapallon sukulaislajeja. Soccer, lyhenne sanasta "association football", on tarkempi sana, joka voi tarkoittaa vain ja ainoastaan jalkapalloa. On muuten Brittien saarilta peräisin oleva sana ja käytössä myös esim. Irlannissa, missä rugby on jalkapalloa suositumpaa.

Hyvä opaste on mahdollisimman yksiselitteinen ja helppolukuinen. Soccer stadiumista herneen nenään vetäminen on pelkkää öyhötystä vailla rationaalisia argumentteja.
Vielä yksi brändi uudistus.
Ilves Soccer ♥️
 

AQ21

Luottopelaaja
Ylläpidon jäsen
Viestejä
3 950
Tammela Stadium olisi varmasti myös riittänyt, kun suomeksikaan nimen yhteydessä ei ole eritelty lajia. Jalkapallon kuvakin riittänee ohjaamaan englantilaiset puistoihin paskojat perille.
Kai tuossa on se ajatus, ettei se menisi Ratinan kanssa sekaisin, kun se kai tunnetaan englanniksi Tampere Stadiumina.

Mutta en siis oikeasti tykkää itsekään tuosta kyltistä vaikkei tämäkään nyt niin kauhean iso asia ole :D
 

Never stop the madness

Luottopelaaja
Viestejä
2 100
En tiedä tuli twitterissä vastaan.

Siis toi on kyllä oikeesti ihan pakko korjata.
Futisfoorumilta löytyi ihan hyvä selitys asiaan:
"Jos halutaan jatkaa niin kuin ennenkin, jalkapallostadionille saataisiin vain kakkosluokan tapahtumia. Voidaan järjestää niitä ja sitten ei ole kellään hauskaa."
"Soccer stadium antaa mahdollisuuden kehittää ja luoda uusia asioita. Tässä on aito halu kehittää kaupunkia eteenpäin ja luoda uusia tarinoita, joiden avulla voidaan saada lisää liikevaihtoa."
 

Tarinankertoja

Luottopelaaja
Viestejä
3 446
Soccer stadiumista herneen nenään vetäminen on pelkkää öyhötystä vailla rationaalisia argumentteja.

Väärin

…siitä herneen nenään vetäminen osoittaa yleissivistystä ja eurooppalaista lajikulttuurin tuntemusta.


Sanojen alkuperillä ei ole merkitystä, vaan niiden kulttuurisella kontekstilla. Kulttuurillinen konteksti soccer sanalla on yhdysvaltalainen tapa kutsua jalkapalloa football sijaan, koska eristyksissä kehittynyt amerikkalainen jalkapallo omi nimen hyvissä ajoin ennen jalkapallon nousua maailman valtalajiksi.
Euroopassa ja suomessa jalkapallon oikea englanninkielinen käännös on football.
 

Jäähykuningas18

Luottopelaaja
Viestejä
5 663
Toisin kuin suomen sana "jalkapallo", tarkoittaa englannin kielen sana "football" tarkalleen ottaen kaikkia jalkapallon sukulaislajeja. Soccer, lyhenne sanasta "association football", on tarkempi sana, joka voi tarkoittaa vain ja ainoastaan jalkapalloa. On muuten Brittien saarilta peräisin oleva sana ja käytössä myös esim. Irlannissa, missä rugby on jalkapalloa suositumpaa.

Hyvä opaste on mahdollisimman yksiselitteinen ja helppolukuinen. Soccer stadiumista herneen nenään vetäminen on pelkkää öyhötystä vailla rationaalisia argumentteja.
Tähän ei voi sanoa mitään muuta kuin VOI LUOJA.:rolleyes:
 

AQ21

Luottopelaaja
Ylläpidon jäsen
Viestejä
3 950
Väärin

…siitä herneen nenään vetäminen osoittaa yleissivistystä ja eurooppalaista lajikulttuurin tuntemusta.


Sanojen alkuperillä ei ole merkitystä, vaan niiden kulttuurisella kontekstilla. Kulttuurillinen konteksti soccer sanalla on yhdysvaltalainen tapa kutsua jalkapalloa football sijaan, koska eristyksissä kehittynyt amerikkalainen jalkapallo omi nimen hyvissä ajoin ennen jalkapallon nousua maailman valtalajiksi.
Euroopassa ja suomessa jalkapallon oikea englanninkielinen käännös on football.
Se kertoo lajikulttuurista kyllä, mutta se, että soccerin välttäminen ylipäätään kuuluu lajikulttuuriin, kertoo nimenomaan keskimääräisen englantilaisen jalkapallokatsojan heikosta yleissivistyksestä. Jos soccerin alkuperä olisi yleistietoa, ei sitä tietenkään pidettäisi mitään kirosanana. Aika moni englantilainen, joiden kanssa asiasta on juteltu, on lieventänyt kantaansa sen jälkeen kun hän on oppinut mistä se sana tulee.

Football vs soccer -asia ei ole mikään Eurooppa vs Amerikka -juttu, vaan kyse on vain siitä mikä jalkapallon sukulaislaji on missäkin maassa suositumpi. Ja jenkkifutis ei kehittynyt eristyksissä, vaan se on kehitetty siitä ihan samasta lähinnä rugbyä muistuttavasta pelistä mistä jalkapallokin kehitettiin (vasta muutama vuosikymmen sen jälkeen, kun ensimmäiset "football" nimisen lajin säännöt julkaistiin, joka siis muistutti nykylajeista eniten rugbyä).
 

931931

Luottopelaaja
Viestejä
1 668
Se, että nimenomaan amerikkalaista jalkapalloa pitäisi ympäri maailman kutsua puhtaasti Football:ksi, kun taas sukulaislajit australialainen, gaelilainen ja kanadalainen jalkapallo on pakotettuja lisäämään etuliitteen sanan eteen, kertoo lähinnä vinoutuneesta maailmankuvasta, johon vaikuttanee massamediassa välitettävä yhdysvaltalaisen viihdeteollisuuden näkemys Yhdysvalloista maapallon oletusmaana.

Amerikkalainen jalkapallo menee samaan kategoriaan em. lajien kanssa, koska näiden kulttuurinen merkitys rajautuu vain yhden valtion sisälle, ja kaikki kutsuvat itseään Footballiksi. Näistä pienistä paikallisista lajeista huolimatta ei ole väärin eikä yleissivistyksen puutetta, että se versio nurmella pelattavasta pallopelistä, joka on levinnyt kaikkialle tällä planetalla, kutsuu itseään myös jalkapalloksi.
 
Viimeksi muokattu:

AQ21

Luottopelaaja
Ylläpidon jäsen
Viestejä
3 950
Se, että nimenomaan amerikkalaista jalkapalloa pitäisi ympäri maailman kutsua puhtaasti Football:ksi, kun taas sukulaislajit australialainen, gaelilainen ja kanadalainen jalkapallo on pakotettuja lisäämään etuliitteen sanan eteen, kertoo lähinnä vinoutuneesta maailmankuvasta, johon vaikuttanee massamediassa välitettävä yhdysvaltalaisen viihdeteollisuuden näkemys Yhdysvalloista maapallon oletusmaana.

Amerikkalainen jalkapallo menee samaan kategoriaan em. lajien kanssa, koska näiden kulttuurinen merkitys rajautuu vain yhden valtion sisälle, ja kaikki kutsuvat itseään Footballiksi. Näistä pienistä paikallisista lajeista huolimatta ei ole väärin eikä yleissivistyksen puutetta, että se versio nurmella pelattavasta pallopelistä, joka on levinnyt kaikkialle tällä planetalla, kutsuu itseään myös jalkapalloksi.
Siis nuo kaikki ovat ihan tasa-arvoisesti football-nimisiä lajeja, ainakaan minun pointtini ei ollut ettei sanaa football saisi käyttää. Mutta juuri siksi, että footballiksi itseään kutsuvia lajeja on niin monta, sen tarkemman nimen käyttämisen ei pitäisi olla myöskään huono asia, vaikka lähes aina onkin asiayhteydestä selvää mistä lajista on kyse (niinkuin oikeasti olisi esimerkiksi Tammela football stadiumin kohdalla). Taitaa aika moni vetää ihan omia johtopäätöksiään mun viesteistä nyt jostain syystä.
 

Tarinankertoja

Luottopelaaja
Viestejä
3 446
Se kertoo lajikulttuurista kyllä, mutta se, että soccerin välttäminen ylipäätään kuuluu lajikulttuuriin, kertoo nimenomaan keskimääräisen englantilaisen jalkapallokatsojan heikosta yleissivistyksestä.

Joka siis luo sille kontekstin. Ei se, että jonkun sanan alkuperä on faktisesti jotain merkitse mitään, kun kulttuurit muokkaavat siitä omansa. Kulttuurillisesti soccer ei kuulu Eurooppaan, se on Amerikan ja Australian sekä Uuden-Seelannin eristyneisyyksien omima termi, koska heillä ehti jalkapallosta tulla jotain muuta.


Ja jenkkifutis ei kehittynyt eristyksissä, vaan se on kehitetty siitä ihan samasta lähinnä rugbyä muistuttavasta pelistä mistä jalkapallokin kehitettiin (vasta muutama vuosikymmen sen jälkeen, kun ensimmäiset "football" nimisen lajin säännöt julkaistiin, joka siis muistutti nykylajeista eniten rugbyä).

No kyllä se syntyi aika eristyksissä yhdysvaltalaisessa yliopistomaailmassa, ja ylipäätään kulttuurillisen vaihdon ollessa hidasta jalkapallon nousun aikoihin (muualla). Vaikka siirtolaisia virtasikin Yhdysvaltoihin, ei euroopassa nousussa ollut jalkapallo tullut siirtolaisten mukana kovinkaan merkittäväksi asiaksi (tosisin kun se irkkujen tuoma rygby) ja näin jenkkifutis kehittyi itsekseen eristyksissä eurooppalaisesta ja muusta urheiluelämästä.

Tiedonkulun taso, kulttuurivaihdon riippuminen oikeastaan vain maahanmuutosta on ehkä vaikea hahmottaa nykyisen tietoyhteiskunnan ihmisenä, mutta nimiasia on nimenomaan Yhdysvaltojen eristyneisyys europan ja muun maailman urheilukulttuureista. Siellä syntyneet lajit ovat siksi eläneet omia polkujaan ja tämä’ näkyy voimakkaasti edelleen..


tänk kaad kiakkoa tultiin opettaan tsekkehin kädestäpitäen
 

Pirkkalan Litti

Vakiokokoonpanossa
Viestejä
587
Briteissähän socceria käytettiin lehdissäkin neutraalina sanana vielä 70-luvulla ja sieltähän sanakin on kotoisin.

Suomessakin käytettiin potkupallo-sanaa ilman negatiivista konnotaatiota vielä 60-luvulla.

Nyt eletään 2020-lukua ja vain modernin urheiluelämän todellisuudesta vieraantunut henkilö puhuu potkupallostadionista tai Soccer Stadiumista neutraaliin sävyyn.

Kohta täällä varmaan väännetään siitä miksi n-sanaa on ok käyttää, kun isomummun aapisessakin sitä käytettiin neutraaliin sävyyn. Nyt valoja päälle!
 

Toppapöksy666

Luottopelaaja
Viestejä
4 303
Kymmeneen Tammelan stadionin opastekylttiin ilmestyi väärä teksti – kaupunki selittää virhettä Eipä oltu kaupungilla uhrattu asian miettimiseen niin paljon mitä vaikka täällä. Tammela Stadiumiksi vaihtuu kuten kuuluukin
Miten ei missään vaiheessa käynyt kenelläkään mielessä, että toi ”Tammelan stadion” ei ihan yks yhteen käänny englanniksi muotoon ”Tammela soccer stadium”. :D

No, kiva kun saavat korjattua eikä tossa varmaan kauhean isoa damagea tullut versus Ilves FC. :p
 

Valker

Vakiokokoonpanossa
Viestejä
615
Toisaalta jos Tammelantori on opastekilvissä Tammelantori Market Place, niin eikös Tammelan stadionin pitäisi samalla logiikalla olla Tammelan stadion Stadium ja Kalevan kirkon Kalevan kirkko Church?
 
Ylös